Flashback story begins with a revenge for killing a father of a smuggling family by another smuggling family, and then engage the two families in endless tribal conflicts.
“I met Mohamad A. in 2000. I spent months listening to him telling me how he fought and killed. Through him, I wanted to know if I too would have killed in that war. As he talked, I let my moral guard down. I no longer had any critical sense. I even had empathy for him, a killer” (Danielle Arbid). A conversation between Danielle and Mohamad, resulting in a frankly straightforwa...
Short film about oriental dancers.
Curvaceous and always dressed in sequins, the belly dancers—the Alma’—are present at weddings and circumcision parties. They are inspired by the belly dancing stars of the 1940s and 1950s: Samia Gama, Dahia Karioka, Naaima Aakef… Mainly lower-class, they come from every corner of Egypt and dream of becoming the queen of the Cairo dance palaces...
IN FIELDS OF WORDS: CONVERSATIONS WITH SAMAR YAZBEK questions how words and images represent war and violence. The spectator experiences the production of language through the renowned exiled Syrian writer’s works that bear witness to the Syrian tragedy.
All that is left from the relationship between Rachid and Mariam, Ahmed Ghossein’s parents, is a large number of radio cassettes sent as love letters during the Lebanese civil war. Using these tapes together with images from the present and the past, “My Father is Still a Communist” creates a unique space where an intimate diary is transformed into a work of collective memory.
After living clandestinely in Beirut to escape the Israeli forces, the head of the Palestine Liberation Organization (PLO), Yasser Arafat, left Lebanon aboard the Atlantis for a new exile in Greece and then Tunis. He talks about his destiny and the future of the PLO. Saab was the only journalist with a camera admitted on the boat.
A delicate portrait of Mei Shigenobu, daughter of the founder of the Japanese Red Army in Beirut, Fusako Shigenobu by the late Jocelyn Saab.
“在黑暗中,我微笑着面对生活。”这句话由罗莎·卢森堡于1917年底在单独监禁中写的,触及了她从监狱里寄出的信件的本质:无论政治情况如何,她都是一个生机勃勃的人。她对鸟、花、云和颜色的描述显示了她对大自然美的感知,体验了所有感官。从激进的社会党人用德语和阿拉伯语写的抒情信中,有许多摘录构成了贯穿这幅散文拼贴画的线索。他们还加入了温特里柏林的现代照片,两人在贝鲁特读书,第一次世界大战的档案材料,劳工运动的战斗歌曲,尼科的痕迹,格哈德里克特,布莱希特,布列顿,声音,声音,音乐和对自己的无声评论。它们一起形成视觉和听觉重叠层的复调。从20世纪的回顾来看,在德国和中东,在这里和那里发生的激进分子斗争中,人们得出了个人的结论,并承认抵抗和美丽确实可以共存,尤其是在黑暗时期。
“And in the darkness, I smile at life.” This...