推廣手語電視系列《手語隨想曲》來到第五輯,節目長度由原來的五分鐘增至半小時,内容更為豐富。以往透過娛樂和教學性俱備的短劇,教授手語詞彙和文法,並介紹聾人文化。《手語隨想曲5》除保留短劇(奇幻劇場),額外增設了「名人學堂」、「手語型人」及「無聲協作」三個新環節。 「奇幻劇場」 透過富想象力的奇幻故事,加上緊接其後節目主持教授手語的部分,務求生動有趣地教授手語詞彙和文法,並介紹聾人文化。 「名人學堂」 邀來健聽名人嘉賓跟專業導師學習實用手語,又彼此分享口語和手語在運用上的習慣和文化。在此環節,健聽嘉賓會為即將在節目中與聾人個案進行的「無聲協作」做準備,針對性地學習所需的手語內容。 「手語型人」 專訪聾人個案,講述他/她的故事,分享手語在他/她生活中的重要性。 「無聲協作」 曾在「名人學堂」中學手語的健聽嘉賓再次出場,跟「手語型人」中的聾人個案來一次「全接...
是次外判計劃的戲劇單元項目,以社會寫實劇的形式為依歸,描寫感到「生活迫人」的港人的生活面貌。我們更鼓勵參加者在劇本選材上,從真實故事中改編。
開宗明義,「生活迫人」就是指此時此地香港人在生活上遇到的窘迫與困局。生活在社會底層的貧苦大眾,最容易感受到這種喘不過氣來的境況,也是最值得關注的,但「生活迫人」這個主題,不一定只局限描寫貧苦低下層的生活,因為逼迫著我們的可以是經濟問題,也可以是倫理關係和社會制度等等,每個階層的人都可能有感到生活迫人的一刻。
隨著中港兩地交往愈見頻繁,「香港人」在文化上的定義已不單單指擁有身份証長居此地的港人,更可以是拿著雙程証的新移民、長居內地的港人、在港求學的內地生、長居香港的南亞裔人士…。此時此地的香港人是指廣義上的香港人;廣義上的此時此地。
我們希望此輯節目,能讓觀眾從新的角度審視目下的生活現況,反思尋找出路的可能。
由「Do姐」鄭裕玲、組合農夫主持的資訊節目《Do姐有問題》載譽歸來,繼續讓觀眾寓學習於娛樂。
香港人熱愛外遊,本輯亦以旅遊作主題。Do姐委派鄺潔楹、陳婉衡、胡慧冲等搜集日本、韓國、泰國等地的不同風土習俗、奇聞趣事作問題,每集考驗兩組嘉賓,答對便可得分。
三回合的問答比拼過後,兩組可把累積分數兌換成港元或冷門地區的貨幣,最終獎金可以升值或者貶值!經常跟隨Do姐「濕平」的農夫,又能否給予嘉賓有用「貼士」?