Arthur is a total loser. He lost his right hand in an accident, he lost his job and his marriage is on the rocks. He plans to do away with his wife so he can collect her life insurance and make a new start with his lover. However, nothing goes to plan and Arthur's life descends ever further into chaos.
Hans calls his girlfriend Heinz, which tells you everything you need to know about their relationship. They're a typical couple who're stuck in a rut after eight years. Hans works at a copy shop and Heinz is an actress relegated to voicing a cartoon stoplight. On their anniversary, they go to the movies. It's a romance. But the spark on screen just doesn't strike them. When Han...
好人不长命,社会企业家hans martin taubert从桥上跌落深受重伤,目击现场的三个游民告诉负责侦办的警探说:taubert是被人丢下桥的。taubert是游民收容所负责人,众所周知他因慈善事业而致富。三个游民自称是他随身请来的随身保安,因为他最近不断收到恐吓。taubet的弟弟涉有重嫌,他因投资失利向哥哥借了一笔钱,taubert不顾兄弟情,正催着他还钱。没多久,taubert在医院里遇害。两位警探将侦查方向放在竞争同业,慈善事业的背后的庞大利益很可能是犯案的原因。负责反诈骗小组的警局同事wiebke lohkamp自告奋勇协助办案,竟让两位警探发现了上司不为认知的一面。
Die Teenagerin Saga lebt mit ihrer Mutter Hildur isoliert von der Welt auf einer Fischfarm in den islndischen Fjorden. Als die Tage lnger und dunkler werden, verschwindet auch Hildur wie jedes Jahr zu dieser Zeit tief in ihrer eigenen Dunkelheit. Saga muss sich entscheiden: Soll sie überwintern oder ist es Zeit, zu einem anderen, wrmeren Ort aufzubrechen